墨西哥的“亡靈節(jié)”
亡靈節(jié)是受基督教萬圣節(jié)和印第安人祭奠先人習俗這兩種文化相互影響而形成的墨西哥傳統(tǒng)節(jié)日,人們通過守靈、上貢等方式祭奠逝去的親人。
從10月31日起,墨西哥舉國歡度“亡靈節(jié)”(也叫“死人節(jié)”)。墨西哥的這一節(jié)日,既與西方的“萬圣節(jié)”有相似之處,又不完全相同。表現(xiàn)了濃厚的印第安民族文化特色。
墨西哥的著名作家、諾貝爾文學獎獲得者奧克塔維奧·帕斯說:“死亡其實是生命的回照。如果死得毫無意義,那么,其生必定也是如此?!薄八劳霾棚@示出生命的最高意義;是生的反面,也是生的補充?!边@不但成為帶有墨西哥民族特征的文化現(xiàn)象,也表現(xiàn)了墨西哥人的價值與哲學觀念。墨西哥人是從古代印第安人的哲學中,繼承了這種對生命的看法。因此,他們歡欣鼓舞地慶祝生命周期的完成,一年一度迎接生者與死者的團聚。每年的亡靈節(jié),就是這樣一種阿茲特加人的哲學觀念和習俗的影響。人們祭奠亡靈,卻絕無悲哀,甚至載歌載舞,通宵達旦,意在與死去的親人一起歡度節(jié)日。
按照民間風俗,11月1日是“幼靈”節(jié);2日是“成靈”節(jié)。人們在墓地通往村莊或者小鎮(zhèn)的路上撒了黃色的花瓣,讓亡靈循著芬芳的小路歸來。晚間,在家門口點上南瓜燈籠,為亡靈上門引路;在祭壇上擺著玉米羹、巧克力、面包、粽子、辣醬、南瓜、甜食、甜點等供品,讓亡靈享用?!巴鲮`節(jié)”祭壇上的面包與平常食用的面包是不同的。不同的形狀又有不同的含義。有的做成“人”形,有的“人”形不帶“腿”,表示“鬼魂”;被叫做“羅斯凱特”的螺旋狀面包,表示生命的輪回;做成千層餅形狀、并帶有裝飾的面包“奧哈爾德拉”,意在歡迎亡靈的歸來。節(jié)日里,無分男女老幼,都可以戴著面具,穿上印著白骨的鬼怪衣服,在街上招搖過市,表示亡靈歸來。
亡靈節(jié),人們在去世親人的墓前擺放鮮花。人們以多種形式表達對逝去親人的哀思。
在墨西哥,孩子們從小就被告知這項傳統(tǒng)。在墨西哥4年級小學生的《公民知識》課本上,“亡靈節(jié)”被列為墨西哥最重要的傳統(tǒng)之一。孩子們從課本上知道:“11月2日的亡靈節(jié)是我們?yōu)槟切┮呀?jīng)不和我們在一起的人舉行的節(jié)日。這不是一個悲傷的節(jié)日,相反,而是一個充滿色彩的節(jié)日;人們用食品和其他東西為死者布置祭壇;在公墓里彈奏音樂,并且寫一些‘骷髏’詩互相取笑。這是西班牙殖民時代以前就有的印第安習俗、印第安文化;阿茲特加人就是這樣慶祝的?!?/P>
報紙上也在“亡靈節(jié)”這一天,用整版的篇幅刊登總統(tǒng)、內(nèi)閣部長與知名人士的骷髏漫畫,配上墓志銘。被畫成骷髏的人也引以為榮幸,表現(xiàn)出墨西哥民族樂觀豁達的性格和對待死亡的幽默態(tài)度。在首都墨西哥城,***有關部門為了展示這種古老的文化,還特地組織各區(qū)文化部門在市中心的憲法廣場上搭起各種各樣的祭壇。參加單位“八仙過海,各顯神通”,挖空心思,把祭壇搭得又漂亮、又富有藝術性。從而表示對民族文化特性的繼承。小商小販也被特別允許在廣場四周販賣各種傳統(tǒng)食品。參觀的人們喜氣洋洋,完全是過節(jié)一樣。
雖然墨西哥的“亡靈節(jié)”與其他西方國家有相似之處,具有西班牙殖民前的印第安民族與西班牙人的雙重淵源,但是,本質(zhì)上還是繼承了印第安人傳統(tǒng),表現(xiàn)出印第安文化特征,以及他們特有的幽默和理念。墨西哥人普遍認為,這一文化主要是繼承了古代印第安人,特別是瑪雅人或阿茲特加人的觀念。而且來源于現(xiàn)在被稱作“美索阿美利加文化”最發(fā)達的時期。雖然,作為一種文化現(xiàn)象,也受到殖民時代歐洲文化的影響。但是,墨西哥人總是愿意把他們所繼承的古老的文明、文化作為民族的特性,來區(qū)別于他們和其他的西方國家。這種意識是根深蒂固的。