西方酒文化基本常識(shí)及相關(guān)酒吧英語(yǔ)
在中國(guó)的餐桌上,大家喝的酒一般是啤酒(beer),諸如燕京啤酒,青島啤酒等等,或是白酒,如茅臺(tái),五糧液,北京二窩頭等等。在美國(guó),喝啤酒的人很多。但是,我很少見(jiàn)到美國(guó)人有直接喝酒精濃度很高的白酒,這和中國(guó)很不同。此外,我極少見(jiàn)到美國(guó)人在餐桌上互相敬酒。大家通常都是各喝各的。只有在某些特定場(chǎng)合,大家才會(huì)一同舉杯。這樣的時(shí)刻通常是在某人致辭之后,大家交相舉杯,祝福某人,為某人某事慶賀。在英語(yǔ)里,“酒”統(tǒng)稱(chēng)為alcohol或是liquor(即為酒精的意思),而酒類(lèi)專(zhuān)賣(mài)店的英文說(shuō)法是liquor store。純酒精也許多不同種類(lèi)。我在下面列出了在西方大家熟悉的幾種alcohol。有些alcohol的名字由于是從法語(yǔ)或是意大利語(yǔ)等非英語(yǔ)演繹而來(lái),因此發(fā)音規(guī)則很不同于正常的英語(yǔ)發(fā)音。以下我將介紹的酒種因?yàn)樽陨砥焚|(zhì)口味的不同,有的可以直接飲用,而有的則需與其他alcohol和/或者其他果汁,牛奶等等相搭配才可以:
vodka(伏特加酒)也稱(chēng)Russian Vodka(俄國(guó)伏特加)。這種無(wú)色的伏特加酒既可以被單獨(dú)品嘗,也可以和其他成分的果汁混在一起做成雞尾酒(cocktail,我在后面的文章中會(huì)繼續(xù)解釋?zhuān)?。vodka是一種在美國(guó)非常流行的相對(duì)低酒精濃度的酒(light liquor)。伏特加酒一般是糧食做成的。gin(中文翻譯成為杜松子酒)。它也是無(wú)色透明的,用糧食做成的。這種gin和vodka都是比較流行的較低酒精濃度的酒。
rum(朗姆酒),一種用蔗糖做成的酒。這種酒也是烹飪時(shí)常見(jiàn)的一種調(diào)料。tequila(特奎拉酒),這是一種用墨西哥產(chǎn)植物龍舌蘭制成的烈酒。在美國(guó),如果你去墨西哥餐館,大部分菜單上的酒都是這種酒。
kahlua(不知道中文怎么翻譯,查不到)。這種酒精的顏色是深棕色的,味道嘗起來(lái)像甜甜的咖啡。vermouth(味美思酒,苦艾酒)。這是一種由加度葡萄酒制成的酒,(由酒制成的酒,呵呵),因此味道比較強(qiáng)烈。有很多vermouth都被用來(lái)當(dāng)炒菜做飯的調(diào)料之一。
Wiskey (威士忌酒)也稱(chēng)Scotch Wiskey (蘇格蘭威士忌)。它是由谷物做成的。說(shuō)實(shí)話,以上提到的酒到了我嘴里都是一個(gè)味道――酒精。本人對(duì)酒精一項(xiàng)不是特別感興趣,所以從來(lái)也沒(méi)有認(rèn)真研習(xí)過(guò)。但是行家或是經(jīng)常飲酒的人就對(duì)不同的酒精非常敏感了。尤其說(shuō)到之后我要提及的葡萄酒(wine),他們懂酒的人(往往是些錢(qián)多得沒(méi)處花的人)經(jīng)常是嘗一小口就能說(shuō)出酒的成分,品質(zhì),就像在電影“sideways”里,那個(gè)懂酒的行家握著呈酒的杯子,看看,聞聞,嘗嘗,一下子就可以嗅出酒中散發(fā)出不同的味道。此外,好酒和普通酒的區(qū)別,他們一嘗也能立即辨別。
雞尾酒( cocktail)在國(guó)人耳中一定不會(huì)陌生。雞尾酒的含義就是不同的酒精與其他如果汁,牛奶的液體混合在一起調(diào)成的看起來(lái)非常美麗的飲料。對(duì)于喝酒剛剛?cè)腴T(mén)的人們來(lái)說(shuō),去酒吧或餐館叫一杯cocktail是明智的,因?yàn)榇蟛糠謺r(shí)間里,雞尾酒其實(shí)就是加了一些酒精的果汁。但是你可別上來(lái)就跟侍應(yīng)生說(shuō):“我要一杯雞尾酒”。那會(huì)讓人笑掉大牙的。Cocktail是mixed drinks (混合飲品)的總稱(chēng)。順便說(shuō)一下,在酒吧里,如果你聽(tīng)到別人說(shuō)“on the rocks ”,他的意思是說(shuō)“with ice(加冰)”,而“straight up”的意思是“不加冰”。下面我就來(lái)給大家介紹一些比較受歡迎而且好喝的cocktail:
Black Russian (黑俄國(guó)人): 由伏特加和kahlua(咖啡口味的酒)混合在一起調(diào)成的。White Russian:(白俄國(guó)人):由伏特加和kahlua還有牛奶混合調(diào)成的。(因?yàn)榧由狭伺D?,“黑俄?guó)人”一下就變成了“白俄國(guó)人”。這是我特別喜歡喝的,因?yàn)楦杏X(jué)就像在喝巧克力奶。)
Greyhound: vodka + grapefruit juice (西柚汁)。
Long Island Iced Tea (長(zhǎng)島冰茶):gin + rum + tequila + vodka +triple sec (嘗起來(lái)像橙汁味道的果汁) + sour mix (檸檬汁加糖漿混合而成的)。這個(gè)cocktail可是應(yīng)有盡有了。美國(guó)大學(xué)生和剛剛?cè)腴T(mén)者都比較喜歡這種雞尾酒調(diào)法。
Madras: 伏特加 + cranberry juice (由一種很小的酸酸的紅色水果制成的果汁。這種水果我在國(guó)內(nèi)好像沒(méi)有見(jiàn)過(guò),但在美國(guó)非常常見(jiàn)) + orange juice (橙汁)。
Mai Tai : 黑色朗姆酒+菠蘿汁 (pineapple juice)。(在美國(guó), 什么東西里有菠蘿汁的成分,立刻這個(gè)東西就可以被冠名為tropical (具熱帶風(fēng)情的)。那么那些帶有菠蘿汁成分的飲料既是熱帶飲品了。)我喝到過(guò)的最好喝的Mai Tai是在泰國(guó)。不僅好喝,而且好看,因?yàn)槲业?“Mai Tai”被裝在了一個(gè)被掏空的菠蘿里面
Margarita: 特奎拉酒+sour mix +鮮檸檬汁。酒杯周?chē)袝r(shí)會(huì)有鹽粒。這種酒在墨西哥餐廳會(huì)非常受歡迎而且非常普遍。
Rum and Coke: 顧名思義,朗姆酒加可樂(lè),就是帶酒精的可樂(lè)。
Screwdriver: 伏特加+橙汁。沒(méi)什么創(chuàng)意的雞尾酒。說(shuō)白了,就是帶酒精的橙汁。
Seabreeze: 伏特加+cranberry juice +西柚汁。
Sex on the beach: 入門(mén)人士經(jīng)常點(diǎn)的。我就是其中之一。它由伏特加,cranberry 汁,菠蘿汁等調(diào)制而成。有個(gè)好玩的故事。我曾經(jīng)和一個(gè)好朋友去酒吧。她叫了一杯“sex on the beach”。她說(shuō):“I’d like to have sex…”她一時(shí)喉嚨干,講到sex那個(gè)詞時(shí)停了一下,只見(jiàn)那個(gè)招呼她的侍應(yīng)生兩眼一亮,以為他們之間肯定有下文。但是我的朋友清了清嗓子,接著把“on the beach”說(shuō)完了。那個(gè)服務(wù)生眼中的光芒頓時(shí)全消。所以下次大家在叫這個(gè)酒時(shí),千萬(wàn)要一口氣把名字說(shuō)全了。
Tequila Sunrise: 一種美麗又好喝的雞尾酒,由特奎拉酒,橙汁和一種好喝的紅色糖漿混合而成。推薦指數(shù)5。你看下面圖中的tequila sunrise是不是真的很像日出(sunrise)時(shí)的景象呢?
說(shuō)道雞尾酒,不得不提martinis(馬丁尼酒)。它是雞尾酒中的經(jīng)典,由杜松子酒(gin)或伏特加酒與苦艾酒(vermouth)混合而成的。這種酒通常是與橄欖或是檸檬片一起出現(xiàn)的。承載martini酒的酒杯通常是高高的三角杯,很特別,非常的漂亮。
同樣道理,martini 也有很多種,因此大家也不要一上來(lái)就叫一杯martini。好喝的Martini有chocolate martini (巧克力馬丁尼酒)和apple martini (蘋(píng)果馬丁尼酒)。經(jīng)??磗ex and the city(性感都市)的朋友酒應(yīng)該知道劇中女主人公Carrie的最?lèi)?ài)就是“Cosmopolitan(大雜燴)”,這是一種由cranberry juice和西檸檬汁混合而成,但是沒(méi)有苦艾酒(vermouth)成分的martini。Cosmopolitan也是相當(dāng)好喝的。
現(xiàn)在我們來(lái)談?wù)勂咸丫啤?/p>
在美國(guó)較高檔餐廳里用餐,你總會(huì)拿到一個(gè)令人眼花繚亂、很長(zhǎng)的葡萄酒的單子??粗敲炊嗖恢^的酒名字,不熟悉葡萄酒的人準(zhǔn)會(huì)嚇出一身冷汗。但是如果一個(gè)一個(gè)讓侍應(yīng)生來(lái)介紹,又會(huì)顯得很沒(méi)有面子。正確的做法是對(duì)葡萄酒有些簡(jiǎn)單的了解,記住一兩個(gè)選擇,到點(diǎn)酒時(shí)候就點(diǎn)那些自己熟悉的。葡萄酒在英文里是“wine”。它大約被簡(jiǎn)單地分成三類(lèi):
第一類(lèi),Table wines (桌面上的葡萄酒)。一般大家飯桌上喝的,和食物相搭配的都是這一類(lèi)的酒。Table wines 有紅葡萄酒(red wine)和白葡萄酒(white wine)兩種。白葡萄酒一般涼著供應(yīng)(served chilled),而紅葡萄酒則在室溫下供應(yīng)(served at room temperature)。紅葡萄酒一般都有些年頭了(Reds are aged),而白葡萄酒則不是。通常來(lái)說(shuō),白葡萄酒比紅葡萄酒要清淡些,而且因?yàn)槭菦鲋?yīng),因此比較適合在夏天飲用。當(dāng)然,是選擇白葡萄酒還是紅葡萄酒最主要還是要看你的主食吃的是什么。
如果你吃雞肉,魚(yú)肉,沙拉,白汁意大利粉(pasta served in cream sauce),日本菜或是泰國(guó)菜等感覺(jué)上比較“清淡、易消化”的主食,那么白葡萄酒是比較理想的選擇。如果你的主食是紅肉(red meat)(牛肉,羊肉等等都被認(rèn)為是紅肉),燉煮的菜肴(stew),西紅柿醬意大利粉(pastas in tomato sauces)等感覺(jué)上比較“沉”的食物,紅葡萄酒就是你應(yīng)該選的了。在高檔餐廳用餐時(shí),通常桌子上會(huì)擺著兩只不同的用來(lái)承葡萄酒的杯子遍,一個(gè)用來(lái)呈放紅葡萄酒,一個(gè)用來(lái)承放白葡萄酒。往往呈放紅葡萄酒的杯子杯子形狀更圓些,敞口更寬些,而呈放白葡萄酒的杯子則相反,長(zhǎng)些,開(kāi)口寬些。為什么會(huì)這么設(shè)計(jì)呢?大家想一想。這和它們所呈放酒的性質(zhì)有關(guān)啊。(提示:紅酒在室溫下供應(yīng),而白葡萄酒則在冷凍狀態(tài)下供飲。)
第二類(lèi),Sparkling Wines (起泡沫的葡萄酒)。這樣的葡萄酒只有在特殊場(chǎng)合才會(huì)供應(yīng)。香檳(champagne)就是sparkling wines 中很有代表性的。香檳和其他sparkling wines的區(qū)別在于用來(lái)制香檳的葡萄一定是源自法國(guó)的一個(gè)香檳小鎮(zhèn)。而用來(lái)制其他泡沫葡萄酒的的葡萄則不一定長(zhǎng)在法國(guó)。什么時(shí)候,場(chǎng)合大家會(huì)開(kāi)香檳呢?一般在婚禮,慶功宴上,大家都會(huì)開(kāi)香檳表示慶祝。餃子的出版商在他的新書(shū)取得成功后為他開(kāi)了個(gè)慶祝會(huì),席間大家的杯子都倒上了香檳。裝香檳的杯子比較特別,通常是細(xì)長(zhǎng)的,敞口較小的高角杯。
第三類(lèi),F(xiàn)ortified Wines(加度葡萄酒)。這是一種濃度很高的葡萄酒,通常和甜品(desserts)一起供飲,或是作為晚餐后的飲品。因?yàn)門(mén)able Wines 中的白葡萄酒和紅葡萄酒是日常生活中最常見(jiàn)的,因此我來(lái)具體介紹一些關(guān)于它們的不同酒種。
白葡萄酒主要有一下幾種:Chardonnay :可以算是最受歡迎的的白葡萄酒了。Chardonnay嘗起來(lái)略微會(huì)有橡樹(shù)(oak),黃油(butter),還有些青蘋(píng)果的味道。這種酒通常是在橡樹(shù)桶里發(fā)酵并沉釀的。
Chablis:這是一種用來(lái)自法國(guó)北部一個(gè)較Chablis地區(qū)葡萄制成的酒。味道比較淡。Pinot Grigio:這是一種濃度較低,沒(méi)有甜味的(dry)白葡萄酒。(在英文里形容酒沒(méi)有甜味,稱(chēng)為“dry”。)這種酒會(huì)隱隱透出蘋(píng)果或是梨子的味道。
Riesling:這是一種濃度比較低,略帶甜味和花香的白葡萄酒。偶爾你還會(huì)品出桃子或是甜瓜的味道。Sauvignon Blanc:這是一種相對(duì)酒精濃度較低,沒(méi)有甜味的酒。略帶草藥的味道。
紅葡萄酒相對(duì)白葡萄酒來(lái)說(shuō)濃度較高,因此在寒冷的冬天用來(lái)暖暖身體是個(gè)非常不錯(cuò)的選擇。這里有一點(diǎn)提醒大家,喝紅葡萄酒的時(shí)候,最好時(shí)不時(shí)去洗手間照照鏡子,因?yàn)榧t葡萄酒的顏色較重,有時(shí)候會(huì)在下嘴唇留下一道印記或是把你的牙齒染色,因此時(shí)不時(shí)清理一下可以避免出洋相。下面來(lái)介紹幾種常見(jiàn)的紅葡萄酒:
Cabernet:這種紅葡萄酒通??诟袧?rùn)滑(smooth),深紅色會(huì)讓你聯(lián)想到紅得發(fā)紫櫻桃。Cabernet在紅葡萄酒中算是最受歡迎的,也是最普遍的。Chianti: 這是一種來(lái)自意大利的,清新爽口,無(wú)甜味的紅酒。
Merlot: 制成這種酒的葡萄喝上面提到的 Cabernet 葡萄非常相似,只不過(guò)顏色更加深紅些。這種酒味道包含了非常多的元素,有種獨(dú)特的芳香,有時(shí)可以隱約品味到玫瑰,橡樹(shù),甚至是巧克力的味道。Pinot Noir: 這種酒比上面提到的Cabernet 和 Merlot濃度來(lái)得低,會(huì)令你隱約領(lǐng)略到水果的芳香。在sex and the city 里,我注意到有幾集,Charlotte在餐廳里點(diǎn)的都是這個(gè)酒。這里有件趣事,自從電影“sideways”中的男主角在電影中貶低Merlot,抬高Pinot Noir之后,Pinot Noir的銷(xiāo)量直線上升,而Merlot的銷(xiāo)量直線下降,很多喜愛(ài)那部電影的fans們從此開(kāi)始認(rèn)為Merlot就是不如Pinot Noir 來(lái)得有檔次。
Zinfandel: 這是一種略帶淡淡的甜味和水果芳香的酒,但它通常不是行家的首選。這里有一點(diǎn)要和大家提一提,喝葡萄酒時(shí)一定要慢慢喝。千萬(wàn)不可以抱著“大家一干為凈,不醉不休”的態(tài)度。如果時(shí)那樣的話,就太違背喝葡萄酒的初衷了。葡萄酒應(yīng)該這樣喝――They are to be sipped, savored and appreciated. (像鑒賞一樣的慢慢小口飲)。 如果你真的很口渴的話,可以向侍應(yīng)生要一杯水,總之千萬(wàn)不要把葡萄酒當(dāng)解渴的工具或是飲料那樣來(lái)喝??!